Premières expériences - Reisverslag uit Réunion, Réunion van Sanne Vorsteveld - WaarBenJij.nu Premières expériences - Reisverslag uit Réunion, Réunion van Sanne Vorsteveld - WaarBenJij.nu

Premières expériences

Door: Sanne Vorsteveld

Blijf op de hoogte en volg Sanne

12 Februari 2014 | Réunion, Réunion

Mijn eerste blog, ik zou niet weten waar ik moet beginnen! Ik heb nu al zoveel meegemaakt dat ik er wel een boek over zou kunnen schrijven. Ik ben in ieder geval al lang blij dat ik de eerste week heb overleefd, nu de rest van mijn tijd nog:)

Zoals (bijna) ieder verhaal, begin ik bij het begin. De aankomst was verschrikkelijk. Na bijna 14 uur in het vliegtuig te hebben gezeten ben je op z’n zachtst gezegd DOODOP!
Vervolgens ben je zo blij als een kind in een snoepwinkel dat je eindelijk het vliegtuig uit mag! Maar zodra je het vliegtuig uitstapt, krijg je zoals ze dat hier noemen, un coup de chaleur!
Je wordt bijna letterlijk omver geslagen door de warmte hier. En dan heb ik het niet over 28-30 graden Nederland! Het is hier ontzettend vochtig waardoor je 24/7 zweet!

Eenmaal aangekomen in mijn appartement heb ik de eigenaresse en mijn huisgenoten ontmoet. Ik woon samen met een Chinese docente en een gepensioneerde vrouw. Allebei schatten van mensen! De eigenaresse heeft mij diezelfde dag nog meegenomen naar de hoofdstad Saint-Denis om een busabonnement en een Franse telefoon te regelen.
Eindelijk aangekomen in mijn kamer ben ik als een blok in slaap gevallen.

Zondag. ETEN!!! Nee kan niet, supermarkt is dicht. Leuk is dat. Ben je net gewend aan het feit dat wij in Nederland allemaal massaal op zondag naar de supermarkt moeten, is er hier bijna niks open. Gelukkig is er elke zondag een markt niet zo ver van mijn appartement. Ik ben er die dag met drie andere taalassistenten naartoe gegaan. Ongelooflijk wat ze hier allemaal verkopen in vergelijking met Nederland.
Komkommers zijn hier drie keer zo groot, wortels 5 keer… ga zo maar door.
Een bekend product wat je hier op elke hoek van de straat kunt vinden is samosa. (in het Frans: samoussa). Dit is een driehoekig gefrituurd ‘gebakje’ van bladerdeeg gevuld met een mengsel van kip, groeten, vis of varkensvlees dat als voorgerecht, nagerecht of als tussendoortje gegeten wordt. Het grappige is dat dit een gerecht uit de Indiase keuken is, maar als je het de verkopers hier vraagt is het een plat typique de la Réunion!


Zondagavond heeft mijn Chinese huisgenote me uitgenodigd om Chinees nieuwjaar met haar en haar vrienden/familie te vieren. We zijn naar een Chinees restaurant geweest waar we uitgebreid gegeten hebben. Naast het gebruikelijke zoals babi panghang met kroepoek en loempia’s had ik nooit eerder echt chinees gegeten. Nu aten we o.a. dumplings en garnalen in pikante saus.
Ik heb die avond zelfs al even wat basis créole opgepikt, nota bene door de Chinezen! Even in het kort; de Franse creoolse talen zijn versimpelde talen gebaseerd op het Frans. Deze talen ontstaan wanneer mensen met verschillende talen samen komen. De meeste van deze talen zijn ontstaan in de tijd van de Franse koloniën. Het leuke, maar tegelijkertijd ook het moeilijke van deze talen, is dat er veel soorten Franse creolen zijn. Er worden min of meer (officieel) 11 Franse creolen onderscheiden. Maar alleen al in Réunion merk je dat le créole réunionnais per stad en soms per wijk al erg verschilt.

Les 1; in het créole gebruiken ze andere woorden voor ik/mij, jij en jullie :

Nederlands: ik,mij
Frans: je,moi
Créole: mi

Nederlands: jij
Frans: tu, toi
Créole: ou

Nederlands: jullie
Frans: vous
Créole: zot

Een ander leuk weetje is het feit dat de lokale inwoners hier de ‘blanke mensen’ vaak les zoreilles (= de oren (les oreilles) noemen. Eigenlijk zijn 'les zoreilles' Fransen die vanuit le métropole naar Réunion (en andere Franse overzeese gebieden) verhuizen.
Er zijn veel hypotheses over waarom ze deze mensen 'les zoreilles' noemen. Ik zal jullie de meest voorkomende hypothese geven: de Fransen die vanuit le métropole naar de Franse overzeese gebieden gingen, moesten vaak hun oor bijdraaien om le créole te begrijpen waardoor ze vanaf toen 'les zoreilles' werden genoemd.



Le travail!

Dit was slechts het eerste weekend. Nu begint het pas echt: le travail!

Ik werk maandag, donderdag en vrijdag op 3 verschillende scholen als assistent Engels.
Het leuke van mijn werk hier is dat ik zowel verschillende klassen als verschillende vakken geef. Allereerst geef ik op maandag en vrijdag altijd CLIL lessen aan leerlingen tussen de 15 en 21 jaar. CLIL houdt in dat niet-taalvakken in het Engels worden gegeven. In mijn geval: geschiedenis en wiskunde in het Engels.

Geschiedenis heb ik altijd erg interessant gevonden waardoor deze lessen tot nu toe goed lopen. De docent legt vaak eerst de theorie uit waarna hij de ene helft van de klas neemt en ik de andere. Ik zorg er vooral voor dat de leerlingen zoveel mogelijk Engels spreken. We reproduceren de stof dan in het Engels en vaak bedenk ik daar dan opdrachten bij. De leerlingen hier zijn erg gemotiveerd. Ze vinden het ontzettend leuk dat iemand vanuit Europa ze gaat lesgeven.
De wiskunde lessen lopen nu ook goed. Om eerlijk te zijn is wiskunde nooit mijn sterkste vak geweest waardoor mijn motivatie soms ver te zoeken was. De wiskunde docente hier werkt alleen maar met projecten in haar lessen waarbij het vooral belangrijk is dat de leerlingen hun opgedane kennis zoveel mogelijk toepassen. Bij het ontwerpen van het project help ik de docente om een vakoverstijgende link te creëren. Om jullie een voorbeeld te geven:
Volgende week starten we met een project over fractalen. De wiskunde docente houdt zich bezig met de wiskundige kant van dit onderwerp en ik ga aan de slag met de geschiedenis van fractalen. Daarnaast zorg ik ervoor dat leerlingen gaan onderzoeken waar ze fractalen allemaal in kunnen tegenkomen (kunst, spelletjes, natuur enz.), zodat het onderwerp wat dichter bij ze komt te staan en niet alleen bij wiskunde blijft. Tot slot bedenk ik daar dan een opdracht bij waarbij het accent ligt op communicatie in het Engels over dit onderwerp.

Verder geef ik communicatielessen aan eindexamenleerlingen in het Engels. Ik help ze bij hun voorbereiding voor hun mondelingen.
Tot slot help ik elke woensdag bij de Franse lessen. Het leuke van deze lessen is dat het geen Franse lessen zijn zoals ik ze zelf ken of geef. De leerlingen hebben natuurlijk geen behoefte meer aan Franse grammatica lessen. De lessen Frans hier zou je kunnen omschrijven als een mix van Franse literatuur, architectuur, geschiedenis en kunst. Kortom, bijna alles wat onder de Franse cultuur valt.
We gaan nu bezig met de Franse literatuur. Zo gaan we aan de slag met het lezen van ‘La cantatrice chauve’ van Ionesco waarna we er een toneelstuk van gaan maken. Ik geef deze lessen in het Frans samen met de Frans docente. Mijn rol is dan vooral de leerlingen te stimuleren om zich te interesseren in de Franse literatuur en kunst etc. Ik vertel ze over mijn ervaringen en ondersteun ze bij de voorbereidingen voor het toneelstuk. Tot slot vertel ik deze leerlingen ook veel over de cultuur in Nederland waarbij ik ze steeds korte opdrachten laat doen.

Dit was het weer. Je vous dis, à la prochaine!


Sanne

  • 12 Februari 2014 - 15:41

    Tamirha:

    Klinkt leuk juf!!

  • 12 Februari 2014 - 19:37

    Charon:

    Klinkt super Sanne!
    Heel veel plezier!

    Gr. Charon

  • 12 Februari 2014 - 20:57

    Corine:

    Fijn dat jij het ook zo leuk hebt, al zit je wel wat centraler dan Pim begrijp ik uit je verslag.
    Leuk om te lezen, dan kunnen we jou ook een beetje volgen.
    Ik kijk uit naar je volgende verslag.
    Groeten Corine

  • 13 Februari 2014 - 10:30

    Michelle Conings:

    Sanne, bonjour; c'est avec plaisir que je viens de lire tes premières impressions ; tu as déjà fais beaucoup de choses et, mis à part la chaleur, j'ai l'impression que cette nouvelle expérience t'es assez agréable. j'ai admiré les photos ; les paysages sont idyliques '; les olives et les gousses de vanille m'ont mis l'eau à la bouche!
    Hier, nous avons fait la connaissance de Christien; je pense qu'elle va se joindre à nous.
    Sanne, je te souhaite bon courage pour le "travail" et beaucoup de moments agréables sur cette belle île.
    Bien amicalement, Michelle

  • 13 Februari 2014 - 10:34

    Hans:

    Mooie blog! Leuke ervaringen!
    Mooi ook hoe creatief jij je lessen wilt aanpakken!
    Keep up the good work!!

    Oja een beetje goed weer kunne we hier wa gebruiken.
    Graag wat zon deze kant op sturen!
    Pas goed op je zelf!!!

    Groetjes

  • 13 Februari 2014 - 16:06

    Stéphanie:

    Hoi Sanne,

    Erg leuk om te lezen dat de start goed is bevallen dat is het halve werk. Heel veel plezier en dit wordt een onvergetelijke tijd.

    Groetjes,
    Stéphanie

  • 14 Februari 2014 - 09:43

    Anne:

    ha Sanne, fijn om te lezen dat je nu al met zoveel inspirerende en creatieve zaken bezig bent. Maar gelukkig is er ook nog tijd om met de blote voetjes op het strand te zitten. Ik lijf je volgen. Veel groetjes, Anne

  • 14 Februari 2014 - 09:46

    Anne:

    moet nog wennen aan het toetsenbord van m´n laptop: lijf moet natuurlijk blijf zijn!

  • 14 Februari 2014 - 21:12

    Maaike:

    Ziet er tof uit juf!!

  • 16 Februari 2014 - 14:42

    Annigje:

    Hallo Sanne,

    Wat leuk om je verslag te lezen! Zo uitgebreid en echt interessant. Ik heb genoten van de foto's. Wat is de vanille daar goedkoop, of lijkt dat zo? Heel veel nieuwe smaken en geuren om te ontdekken, natuurlijk. Oh, het lijkt me geweldig om dat zo op deze manier mee te kunnen maken, helemaal ondergedompeld te worden in een andere cultuur.Grappig dat je op deze manier ook je Engels moet gebruiken, maar dat gaat je ongetwijfeld goed af.Hopelijk is het niet zo verstikkend warm dat je geen puf meer hebt om dingen te gaan ontdekken en bezoeken.
    Hier is alles goed. We hebben kennis gemaakt met Christien en ik geloof dat het van beide kanten goed is bevallen.Ik zal je regelmatig blijven volgen en wens je heel veel plezier op la Réunion!
    Hartelijke groet,
    Annigje

  • 28 April 2014 - 12:22

    Simone Groeneveld:

    Je bent wel echt aan de andere kant van de wereld. Wat een immense verschillen, al was het alleen al qua temperatuur. Gelukkig heb je mensen die je kunnen helpen. Prachtige foto's ter illustratie. Samosa's zijn " typisch" voor heel Afrika, maar in heel Afrika zijn ook Indiers (geweest), want die zijn overal. Je doet opmerkelijk veel op je school. Ik vind het goed van je dat je zoveel gevarieerde dingen op je neemt, in een taal die niet je voorkeurstaal is.

Reageer op dit reisverslag

Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley

Sanne

Bonjour! 5 maanden lang zal ik stage lopen op het prachtige eiland La Réunion in het kader van mijn minor. In mijn reisverslagen zal ik jullie alles vertellen over alle gekke, leuke, grappige, verbazingwekkende, maar soms misschien ook wel treurige momenten die ik ga meemaken. Amitiés, Sanne

Actief sinds 14 Dec. 2013
Verslag gelezen: 1308
Totaal aantal bezoekers 7122

Voorgaande reizen:

31 Januari 2014 - 20 Juni 2014

Minor in La Réunion!

Landen bezocht: